Lexique FR->GB et GB->FR
- Svino
- Super Gourou
- Messages : 1622
- Enregistré le : mercredi 02 mai 2012 10:22
- Localisation : Madagascar/Réunion/Toulouse
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Je plussoie et un grand merci à Ti Clic pour ce fastidieux travail !
Non ce n'est pas Mamet21 qui bégaye...
Non ce n'est pas Mamet21 qui bégaye...
-
- Expert
- Messages : 229
- Enregistré le : lundi 20 août 2012 1:32
- Localisation : agen
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
respect pour le travail accompli !!
- P@dh
- Super Gourou
- Messages : 12819
- Enregistré le : mercredi 15 juillet 2009 20:40
- Localisation : Belgique, Tournai
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Je découvre...merci beaucoup, travail exceptionnel...
P@dh.
P@dh.
- leicaR4
- Membre de l'association
- Messages : 1978
- Enregistré le : samedi 11 mai 2013 19:15
- Localisation : 17, entre la plage et les huitres
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Bonjour,Ti Clic a écrit :Achetant pas mal de trucs sur la Baie, je me suis fait une compilation de tout ce que j'ai trouvé sur la toile concernant la photo. Le but n'est pas d'expliquer ce que signifie tel ou tel mot, mais de savoir comment traduire en GB tel ou tel mot FR et inversement du FR vers le GB.
Si vous trouvez une erreur de traduction ou un mot susceptible de compléter la liste actuelle, ne me le mettez pas en MP, mais ici pour que tout le monde puisse en profiter.
Vous pourrez télécharger ce lexique au format :
TXT
HTML.
Enjoy !
Merci pour cette info et bravo, je me sentirais moins solitaire en consultant les annonces GB
Salutations Trixilfordiennes
- Ti Clic
- Membre de l'association
- Messages : 1180
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2006 6:46
- Localisation : Région d'Annecy
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Merci à tous ceux qui ont eu la gentillesse de participer. Hélas, les retours susceptibles d'enrichir cette liste depuis l'ouverture de ce fil ont été nuls ; ce n'était donc pas une bonne idée. Aucune importance.
- Réginald
- Modérateur
- Messages : 11606
- Enregistré le : jeudi 31 juillet 2014 10:34
- Localisation : Haute-savoie
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Ah quand même 50 pages le pdf. Sacré boulot Ti clic. Un grand merci
- freddy.lombard
- Super Gourou
- Messages : 16569
- Enregistré le : vendredi 04 juin 2010 16:23
- Localisation : A 54 km de la petite gloriette du Jardin des Plantes
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Bravo à toi Ti Clic : ton boulot n'est pas inutile. Ce devrait être un "post-it" - fais un mp à Georgesh.
Je compatis car je me suis tapé un Guide de plus de 1000 références (qui elles-mêmes renvoient à une fiche descriptive + une photo) sur un autre forum consacré à un autre sujet. Il y a eu quelques participations, mais c'est souvent un travail un peu solitaire. Et il en restera quelque chose.
De toutes façons il faut faire ça, soit pour soi, soit pour les autres mais de façon tout à fait désintéressée. Cela dit, sur le Guide dont je te parle, on en est à 15000 vues environ et je trouve ça gratifiant quand-même.
Je compatis car je me suis tapé un Guide de plus de 1000 références (qui elles-mêmes renvoient à une fiche descriptive + une photo) sur un autre forum consacré à un autre sujet. Il y a eu quelques participations, mais c'est souvent un travail un peu solitaire. Et il en restera quelque chose.
De toutes façons il faut faire ça, soit pour soi, soit pour les autres mais de façon tout à fait désintéressée. Cela dit, sur le Guide dont je te parle, on en est à 15000 vues environ et je trouve ça gratifiant quand-même.
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Détrompe-toi: cette idée est superTi Clic a écrit :... ce n'était donc pas une bonne idée.
Plus de 2400 consultations en deux ans et demi soit environ 1000 consultations par an, ou 3 consultations par jour
C'est pas rien quand même...
Bonne idée aussi de mettre ça en post-it, car plus facile à trouver...
- Réginald
- Modérateur
- Messages : 11606
- Enregistré le : jeudi 31 juillet 2014 10:34
- Localisation : Haute-savoie
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Mais j'avais pas percuté avant, on est voisin Ti clic
- freddy.lombard
- Super Gourou
- Messages : 16569
- Enregistré le : vendredi 04 juin 2010 16:23
- Localisation : A 54 km de la petite gloriette du Jardin des Plantes
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Tiens, tu vois !Gobs a écrit :Plus de 2400 consultations en deux ans et demi soit environ 1000 consultations par an, ou 3 consultations par jour
C'est pas rien quand même...
- Gwy
- Passionné
- Messages : 142
- Enregistré le : lundi 18 décembre 2006 13:43
- Localisation : 9cube et région du Der
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Good job
Quelques sujétions en cas de MAJ :
cadrer une photo >frame a photography
film inversible >reversal film
filtre gelatine >gel filter
filtre polarisant >polarizing filter, CPL
filetage pour trépied >tripod screw thread
neuf (état) >mint, pristine
Quelques sujétions en cas de MAJ :
cadrer une photo >frame a photography
film inversible >reversal film
filtre gelatine >gel filter
filtre polarisant >polarizing filter, CPL
filetage pour trépied >tripod screw thread
neuf (état) >mint, pristine
- freddy.lombard
- Super Gourou
- Messages : 16569
- Enregistré le : vendredi 04 juin 2010 16:23
- Localisation : A 54 km de la petite gloriette du Jardin des Plantes
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Dans le domaine des collections, on a pour usage les termes suivants (en version très simplifiée, parce que par exemple en bibliophilie il y a des tonnes de nuances !):Gwy a écrit :neuf (état) >mint, pristine
S (sealed): neuf dans sa boîte d'origine, scelléee
(On parle parfois de NOS = New Old Stock, c'est à dire un matériel qui n'est plus commercialisé mais qui est resté invendu, dans le stock d'un échoppe, et donc en état neuf, n'ayant jamais été utilisé. )
M (mint): état neuf
NM (near mint) : état proche du neuf
VG+ (very good +): excellent état
Le matériel peut présenter quelques petits traces peu visibles, quelques signes de vieillesse naturelle.
VG- (very good -): bon état
Le matériel peut présenter quelques petits défauts visibles, par exemple de mauvais rangement ou d'usage (angles légèrement usés, frottement de courroie pour un appareil photo)
G (good): état moyen
Le matériel présente des défauts immédiatement visibles, parfois dus à une mauvaise utilisation. Peu prisé des collectionneurs, sauf si la pièce est vraiment très rare.
En dessous, le matériel n'est pas éligible pour une transaction, sauf pour récupérer des composants, des pièces détachées.
- Ti Clic
- Membre de l'association
- Messages : 1180
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2006 6:46
- Localisation : Région d'Annecy
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Je me pose des tas de questions sur le fait que je ne suis jamais averti lorsqu'il y a une réponse à un fil que j'ouvre, bien que mon compte soit paramétré pour que j'en sois informé par e-mail et que je coche la case prévue à cet effet à l'ouverture du fil. Ca fait pas mal d'années que je dois passer pour un mec impoli. Je me pose des tas de questions sur Firefox et Windows. Pas sur les scripts php de 35mm-compact et encore moins sur ceux de PhpBB. Mon souci est que je n'arrive pas à mettre le doigt sur ce qui ne va pas.
Donc je présente toutes mes excuses à ceux qui ont pu penser que j'avais été insensible à la qualité de leurs avis ou de leurs contributions. Et remercie très chaleureusement ceux qui m'ont donné du grain à moudre. Ce sera fait dans l'après-midi.
Ps : je puis vous assurer que la case "M'envoyer une notification lorsqu’une réponse a été publiée" est bien cochée avant envoi.
Donc je présente toutes mes excuses à ceux qui ont pu penser que j'avais été insensible à la qualité de leurs avis ou de leurs contributions. Et remercie très chaleureusement ceux qui m'ont donné du grain à moudre. Ce sera fait dans l'après-midi.
Ps : je puis vous assurer que la case "M'envoyer une notification lorsqu’une réponse a été publiée" est bien cochée avant envoi.
- Gwy
- Passionné
- Messages : 142
- Enregistré le : lundi 18 décembre 2006 13:43
- Localisation : 9cube et région du Der
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Tu as vérifié tes dossiers "spam" ?Ti Clic a écrit :...
- Ti Clic
- Membre de l'association
- Messages : 1180
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2006 6:46
- Localisation : Région d'Annecy
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
C'est tout bon, le pb ne venait pas d'une poubelle mal gérée, mais d'une adresse e-mail qui datait de la nuit des temps. Plus boulet tu meurs ! Avec toutes mes excuses.
- Ti Clic
- Membre de l'association
- Messages : 1180
- Enregistré le : dimanche 26 novembre 2006 6:46
- Localisation : Région d'Annecy
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
J'avais oublié qu'en changeant de nom de domaine, je coupais tout un tas de fils.
Vous trouverez désormais le glossaire en question dans quatre formats :
- Excel 2010 ou Excel 97
- PDF
- Texte
- HTML
Rien n'a changé au niveau des droits, vous pouvez vous les approprier et en faire ce que bon vous semble.
Merci à Sophie Paymal de m'avoir signalé ces liens rompus.
Vous trouverez désormais le glossaire en question dans quatre formats :
- Excel 2010 ou Excel 97
- Texte
- HTML
Rien n'a changé au niveau des droits, vous pouvez vous les approprier et en faire ce que bon vous semble.
Merci à Sophie Paymal de m'avoir signalé ces liens rompus.
- patrickJJ
- Membre de l'association
- Messages : 8809
- Enregistré le : dimanche 15 août 2010 19:00
- Localisation : Aquitaine
- Contact :
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Merci !
beau travail,
DeepL peine avec les termes techniques...
Pjj
beau travail,
DeepL peine avec les termes techniques...
Pjj
-
- Messages : 11
- Enregistré le : dimanche 08 mai 2022 13:27
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Bonsoir,
Est-ce que le mot "blind", dans ce contexte, fait référence aux rideaux ?
Merci d'avance.
https://zupimages.net/viewer.php?id=22/22/fhwp.png
Est-ce que le mot "blind", dans ce contexte, fait référence aux rideaux ?
Merci d'avance.
https://zupimages.net/viewer.php?id=22/22/fhwp.png
- Oriu
- Membre de l'association
- Messages : 33798
- Enregistré le : lundi 21 avril 2008 18:37
- Localisation : 37 mais 2A par le coeur
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
oui, car avec le traducteur DeepL c'est un store. dans le document avec entre 10,9 et 11,4ms (1/90s) durée pour parcourir les 36mm, généralement on ne peut pas mesurer d'un bord à l'autre du cadre, donc il faut faire une règle de trois pour obtenir la valeur qui correspond à l'entraxe des photo-transistors du capteur de mesure. Par exemple je dois avoir mon rideau qui met 11ms -> 36mm j'ai un écartement de 28mm entre mes 2 capteurs, je doit mesurer 28x11/36=8,5ms
-
- Messages : 11
- Enregistré le : dimanche 08 mai 2022 13:27
Re: Lexique FR->GB et GB->FR
Super ! Merci encore pour toutes tes réponses !